miércoles, mayo 19

Lectura: Chesterton

Entre los restos literarios de una amiga que ponía orden en sus cajas apareció The Man Who Was Thursday (El hombre que fue Jueves), de Gilbert Keith Chesterton. Por alguna razón me llamó la atención el título y se lo pedí. Ahora, durante unos días, es mío.

En la contraportada, un sello de tinta negra estampado sobre los títulos más recientes de la colección Penguin de Londres indica su procedencia: "Heggie & Mackenzie, Ltd. VALPARAISO". Según el interior de la portadilla, la primera edición se publicó en 1908. Esta que tengo es una reimpresión de 1937. Hay que manejarla con cuidado porque el papel está muy quebradizo y se rompe al pasar las páginas.

El poema de la dedicatoria (a Edmund Clerihew Bentley) dice, entre otras cosas:

Life was a fly that faded,
and death a drone that stung ;
The world was very old indeed
When you and I were young.

Divertido pero denso. Este libro me hace reír y pensar a partes iguales.

3 Comentarios:

Blogger Fontana dice...

Gusto de verlo, don Chago de Santiago.
Será un placer leer sus comentarios.

Sam

12:43 AM  
Blogger Jun Rail dice...

Yo también me alegro de saludarte, Santi :-)

Un abrazo.

3:36 PM  
Blogger L ' Individu dice...

cuando leí el libro, en traducción catalana, también me llamaron la atención (para decir algo) estos dos versos "The world was very old indeed / When you and I were young". Ahora los quería poner en un post de mi blog y los he encontrado en el tuyo.
Nada más, solo quería dejar constancia de la historia de la búsqueda de una cita. Gracias

5:00 PM  

Publicar un comentario

<< Home